MICHAELA... pensieri nel blu

La Sceneggiatura - Pagina 3

Nota - Nella scena denominata "INT. - EUROPEAN TRAIN" è presente un breve dialogo tra Freddy ed un ragazzino che nella versione italiana del film è stata tagliata.

Italiano

INT. - TRENO IN AMERICA

Moglie: Harry, quello ha ricominciato.

Harry: E che diavolo vuoi che ci faccia.

Moglie: Ma tutti i giorni.

Harry: Beato lui che ce la fa.

Controllore: New York signori, per New York prepararsi a scendere.

INT. - TRENO IN EUROPA

Moglie: Hans, er wachte schon weider.

Hans: So?

Moglie: Aber jaden tag.

Hans: Lass ihm, lass ihm.

Controllore: Transylvania nachste. Jeder austeigen fur Transylvania.

EXT. - STAZIONE IN TRANSILVANIA

Igor: Doktor Frankenstein?

Freddy: Frankenstin!

Igor: Vuol prendermi in giro?

Freddy: No, si pronuncia Frankenstin.

Igor: Allora dice anche Fredreick.

Freddy: No Frederick.

Igor: Beh perché non è Fredreick Frankenstin?

Freddy: Non lo è, è Frederick Frankenstin.

Igor: Capisco.

Freddy: Tu devi essere Igor.

Igor: No, si pronuncia Aigor.

Freddy: Ma mi hanno detto che era Igor.

Igor: Beh, avevano torto, non le pare?

Freddy: Eh, ma ti ha mandato Herr Rosenthal, non è vero?

Igor: Sì, mio nonno, vede, lavorava per suo nonno una volta.

Freddy: Che carino!

Igor: Naturalmente il compenso adesso è triplo.

Freddy: Naturalmente, naturalmente, sono certo che andremo molto d'accordo. Oh scusa, io, eh, non voglio metterti in imbarazzo ma sono un chirurgo di una certa bravura, potrei forse aiutarti con quella gobba.

Igor: Quale gobba?

Freddy: Si va?

Igor: Lasci fare a me padrone!

Igor: Segua i miei passi, si aiuti con questo.

 

Aigor

Inglese

INT. - AMERICAN TRAIN

Wife: Harry, he was at it again.

Harry: So what do you want me to do about it?

Wife: Everyday.

Harry: Let him, let him.

Conductor: New York next, everbody out for New York.

INT. - EUROPEAN TRAIN

Wife: Hans, er wachte schon weider.

Hans: So?

Wife: Aber jaden tag.

Hans: Lass ihm, lass ihm.

Conductor: Transylvania nachste. Jeder austeigen fur Transylvania.

Freddy: Pardon me, boy, is this the Transylvania Station?

Boy: Ja ja, Track twenty-nine. Oh, could i give you a shine?

Freddy: Uh, no thanks.

EXT. - TRAIN STATION

Igor: Dr. Frankenstein?

Freddy: Fronkensteen.

Igor: You're putting me on.

Freddy: No, it's pronounced Fronkensteen.

Igor: Do you also say Froderick?

Freddy: No, Frederick.

Igor: Well, why isn't it Froderick Fronkensteen?

Freddy: It isn't, it's Frederick Fronkensteen.

Igor: I see.

Freddy: You must be Igor.

Igor: No, it's pronounced Ayegor.

Freddy: But they told me it was Igor.

Igor: Well, they were wrong then, weren't they?

Freddy: Uh, you were sent here by Herr Falkstein, weren't you?

Igor: Yes. My grandfather used to work for your grandfather.

Freddy: How nice.

Igor: Of the rates have gone up.

Freddy: Of course, of course, I'm sure we'll get along splendidly. Oh, I uh, you know I don't mean to embarrass you, but I'm rather a brilliant surgeon. Perhaps I can help you with that hump.

Igor: What hump?

Freddy: Let's go.

Igor: Allow me, master.

Freddy: Oh, thanks very much.

Igor: Walk this way. This way.

 

<= Pagina precedente - Pagina successiva =>