(Autore: non so)
tant temp ago, ce stava 'na little Cappucciett Red. One mattin her
mamma dissed: «Dear Cappucciett, take this
cest to the nonn but warning to the lup that is very ma very kattiv!
And torn prest! Good luck! And in boc at the lup!».
Cappucciett didn't capl very well this ultim thing but went away, da
sol, with the cest.
Cammining cammining, in the cuor of
the forest, at a cert punt she incontered the lup, who dissed:
«Hi! Piccula piezz'e girl! 'Ndove do you go?».
«To the nonn with this little cest,which is
little but it is full of a
sacc of chocolate and biscots and panetons and more, more, more and
mirtills» she dissed. «Ah,
mannagg 'a maruschella (maybe an expression com: what a cul that I
had)» dissed the lup, with a fium of saliv
out of the bocc. And so the lup dissed: «Beh,
now I dev andar because the telephonin is squilling, sorry».
And the lup went away, but not very away, but to the nonn's house.
Cappucciett Red, who was very ma very lent, lent un casin, continued
for her sentier in the forest.
The lup arrived at the house, suoned
the campanel, entered, and, after saluting the nonn, magned her in a
boccon. Then, after sputing the dentier, he indossed the ridicol
night berret and fikked himself in the let. When Cappucciett Red
came to the fint nonn's house, suoned and entered. But when the
little and a bit stupid girl saw the nonn (non was the nonn, but the
lup, ricord!) dissed: «But nonn, why do you
stay in let?». And the nonn-lup:
«zzOh, I've stort my cavigl doing aerobics!».
«Oh, poor nonn!», said Cappucciett (she
was more than a bit stupid, I think, wasn't she?). Then she dissed:
«But... what big okks do you have? Do you
bisogn some collir?». «Oh, no! It's for see
you better, my dear stupid little girl»
dissed the nonn-lup. Then Cappucciett, who was more dur than a block
of marm: «But what big oreks do you have, do
you have the orekkions?». And the nonn-lup:
«Oh, no! It is to ascolt you better».
And Cappucciett (that I think was now really rincoglionited) seid:
«But what big dents do you have!».
And the lup, that at this point wanted to dir: «Cossi
ti mai?» (maybe an expression com: to buy to
you the little machine, never?) dissed: it is to magn you better!
And magned really tutt quant the poor little red girl.
But (ta dah!) out of the house a
simpatic, curious and innocent cacciator of frodo (maybe a city near
there) sented all and dissed: «Accident! A
lup! Its pellicc vals a sac of solds». And
so, spinted only for the compassion for the little girl, butted a
terr the kils of volps, fringuells and conigls that he had ammazzed
till that moment, imbracced the fucil, entered in the stanz and
killed the lup. Then quarced his panz (being attent not to rovin the
pellicc) and tired fora the nonn (still viv) and Cappucciett (still
rincoglionited). And so, at the end, the cacciator of frodo vended
the pellicc and guadagned (Honestly) a sacc of solds. The nonn
magned tutt the leccornies in the cest. Cappucciett red... beh!, let
her stay, because she had capit. And so, everybody lived felix and
content (maybe not the lup!).